15 Aug, 2006 in Taiwan, United Kingdom by Fili

A Suitcasing get-together

On my second night at the UK, I was invited by "Suitcasing Daniel" for a small get-together with some of his friends.

Daniel , who I wrote about a few times before, is an expat currently working in Taiwan after he was traveling in various places around the world and Asia. Daniel used to write a wonderful blog I enjoyed reading called Suitcasing . The blog had what I consider to be very unique and amusing observations about life in general and about expat English-teaching work and the Chinese/Taiwanese culture in specific. Trying to build up his writing skills, he decided to take some time off blogging.

I've never met Daniel before, and I was always a bit curious as to what he might be like. When I left Taiwan without have the opportunity, I figured that would never happen, but then it turned out that he's visiting home for a short vacation while I'm here at the UK.

-

While in Vietnam, especially in Hoian, I often went out to eat with a group of Vietnamese people. At first, as my Vietnamese was crap, the people in the groups felt that they should all try and converse in their very-bad English so I wouldn't feel left out, but after a few times I saw they weren't comfortable I just told them it's fine that they speak in Vietnamese as I sit back and enjoy the sound of Vietnamese and their special body language. Every once in a while, I would have a private English talk with one person in the group, but in general - I had no idea what they were talking about. Sometime I would try and guess, making out simple words and short phrases in very long and fast sentences, and it was surprising that I was usually right.

Taiwan was no different. My Chinese far exceeds my Vietnamese, but - in a way - it was more of the same. I don't really know Chinese, sadly, and when a group of people converse I don't even try and follow, I just watch and listen.

That's all understandable when it's Vietnamese and Chinese, but shocking truth is - I have the same trouble in the UK. I thought I mastered English a while ago, but I might have been wrong. Heck, I'm writing a blog in English, I can watch a movie with no subtitles and I am able to have a decent conversation about fairly profound topics. Yet, sitting down with the British group in Daniel's house I was a bit lost at first. I couldn't keep up with how fast everybody was talking, with the lovely accents and the exceptional slang and humor. Coupled with the fact that I didn't know anyone, not even Daniel, it made it even more difficult. But, once I stopped trying so hard to follow everything, and just sat back to watch and listen, things started to slowly fall into place. Eventually, I found temporary refuge with a Canadian-accent Japanese who I could finally completely understand.

-

Daniel is a cutie, he really is. I was a bit surprised seeing him at first, I'm not even sure why, but by the end of the evening I was able to match the blog figure with the live one. It's always a bit strange actually meeting in person someone you've only known ‘through the net'. I imagine he had similar thoughts about me. Daniel showed off good cooking abilities with some spicy Thai food he picked up in a cooking-class at Chang-Mai. I have to admit that although I also attended a similar course, I remember nothing - as I was focusing on the eating part rather than on the preparation process.

The group of friends and Daniel were all great to be with and listen to, with some nice observations about their own culture and thoughts exchanged about a book project Daniel plans on undertaking. I've enjoyed my time there, and hopefully, someday, I'll be able to invite Daniel to my Taiwanese/wherever flat for some of my Asian cooking.

4 Responses so far | Have Your Say!

  1. Daniel - Gravatar

    Daniel TAIWAN  |  August 16th, 2006 at 7:31 am #

    You’re a cutie too, man :) I feel I was a slightly bad host, as I could see you looked a little outside of the conversation, but I didn’t think much about it… I’m glad you had a good conversation with Connie, and sorry we didn’t get more chances to talk. Another time, another country :)

    It’s scary, isn’t it, how hard to get truly fluent is. I have French and Israeli friends who seem perfect English speakers, but can’t watch TV without subtitles. I’m sure your “English ear” will develop quickly here.

    The secret with the cooking course stuff is only practice. I’ve cooked that dish seven or eight times - I even made it for friends in Borneo - and now I feel comfortable with it. There are a couple of recipes in the course’s cookbook that I think I can pull off now, or understand them enough to substitute different ingredients, but all the ones I’ve never tried, I’d have no idea how to do.

  2. Epath - Gravatar

    Epath TAIWAN  |  August 16th, 2006 at 11:17 am #

    As observed from this post and comment, an elegant gentleness of British was lively demonstrated between Fili and Daniel. When friendship is further developed, I guess Daniel will try to stitch another Bag as a personal gift for Fili. Let’s see, Haha…., Good to stop by.

  3. fiLi - Gravatar

    fiLi UNITED KINGDOM  |  August 16th, 2006 at 5:23 pm #

    Heh… ;)

    Yeah, I guess you get used to the British English after a while. I must confess that I prefer the British slang to the “you know… like… as if…” I sometimes get from… eh… other English speaking nationalities.

    I get a chance to cook here more than I’m used to, which is something I quite enjoy. I get to use skills I never knew I had.

  4. Daniel - Gravatar

    Daniel TAIWAN  |  August 17th, 2006 at 3:29 am #

    Oh god, the list of bags that people are expecting grows everyday. There are people from the Old Testament that are still waiting for one.

    Fili, well, the one thing that us English people pride ourselves on is our articulate-ness. We can’t make anything anymore, or maintain the country’s infrastructure, so all our national pride goes into our wit.

Leave a Feedback

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>